Collaboration Programs
In construction
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Nanjing
Legends of figures and text should be checked. Chinese translation automatically by DeeplTranslator
The Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders is a museum to memorialize those that were killed in the Nanjing Massacre by the Imperial Japanese Army in and around the then-capital of China, Nanjing, after it fell on December 13, 1937. It is located in the southwestern corner of downtown Nanjing known as Jiangdongmen (江东门), near a site where thousands of bodies were buried, called a "pit of ten thousand people" (simplified Chinese: 万人坑; traditional Chinese: 萬人坑; pinyin: wàn rén kēng).
https://en.wikipedia.org/wiki/Memorial_Hall_of_the_Victims_in_Nanjing_Massacre_by_Japanese_Invaders
https://www.19371213.com.cn/en/
Key person of the exchange program
Zhou Feng, director of the Memorial Hall

南京大屠杀遇难同胞纪念馆 公祭广场上的遇难同胞墙用中文、德文、韩文、西班牙文等 11 种文字刻有 “30 万死难者 ”字样。
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre The Wall of Catastrophe at the Public Memorial Square is inscribed with the words "300,000 victims" in eleven languages, including Chinese, German, Korean and Spanish.
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing Die Mauer der Katastrophe auf dem öffentlichen Gedenkplatz ist mit den Worten „300.000 Opfer“ in elf Sprachen beschriftet, darunter Chinesisch, Deutsch, Koreanisch und Spanisch.

1937 年南京大屠杀:日本士兵在长江边用机枪扫射中国平民和被俘士兵。
Nanking Massacre 1937: Japanese soldiers shoot Chinese civilians and captured soldiers with machine guns on the banks of the Yangtze River.
Nanking Massaker 1937. Japanische Soldaten erschießen mit Maschinengewehre chinesische Zivilisten und gefangen genommene Soldaten am Ufer des Yangtze Flusses.

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
和平公园
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Peace Park
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
胜利广场
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Victory Square
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing
Platz des Sieges

南京大屠杀遇难同胞纪念馆: 纪念地
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: The memorial site
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing. Die Gedenkstätte

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
南京大屠杀纪念馆展厅
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Proscenium of the Nanjing Massacre Exhibition
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing
Proszenium der Ausstellung zum Massaker von Nanjing

南京大屠杀遇难同胞纪念馆
南京大屠杀遇难同胞纪念馆展厅内的约翰-拉贝雕像
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Statue of John Rabe in the exhibition hall of the Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing
Statue von John Rabe in der Ausstellungshalle der Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing

托马斯-拉贝对在南京被日军屠杀的平民的沉痛悼念(2001 年 10 月 3 日)
Thomas Rabe's poignant tribute to the civilians massacred by the Japanese in
Nanjing (3 October 2001)
Thomas Rabes ergreifendes Gedenken an die von den Japanern in Nanjing massakrierten Zivilisten (3. Oktober 2001)

2001 南京大屠杀遇难同胞纪念馆(2001 年 10 月 3 日)
托马斯-拉贝在纪念馆入口处的牌匾前
2001 Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre (3 October 2001)
Thomas Rabe in front of the plaque at the entrance to the memorial
2001 Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing (3. Oktober 2001)
Thomas Rabe vor der Gedenktafel am Eingang der Gedenkstätte

2001 南京大屠杀遇难同胞纪念馆(2001 年 10 月 3 日)
托马斯-拉贝和他的母亲埃尔斯-拉贝(奥托-拉贝的妻子)
和纪念馆前馆长朱成山先生
2001 Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre (3 October 2001)
Thomas Rabe and his mother, Else Rabe (wife of Otto Rabe)
and Mr Zhu Chengshan, the former director of the Memorial
2001 Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing (3. Oktober 2001)
Thomas Rabe und seine Mutter, Else Rabe (Ehefrau von Otto Rabe) und Herr Zhu Chengshan, der ehemalige Direktor der Gedenkstätte

2001 年 10 月 3 日 纪念馆前馆长朱成山先生和托马斯-拉贝、埃尔温-维克特合著的《南京德国好人约翰-拉贝》一书。
3 October 2001 The book by Mr. Zhu Chengshan, former director of the Memorial, and Thomas Rabe and Erwin Wickert: "John Rabe, the Good German of Nanking"
3. Oktober 2001 Das Buch von Herrn Zhu Chengshan, dem ehemaligen Leiter der Gedenkstätte, und Thomas Rabe und Erwin Wickert: „John Rabe, der gute Deutsche von Nanking“

2001 年 10 月 3 日 日本友人向纪念馆捐赠象征和平的千纸鹤
October 2001 A thousand paper cranes, a symbol of peace, donated to the Memorial Hall by Japanese friends
3. Oktober 2001 Tausend Papierkraniche, ein Symbol des Friedens, die der Gedenkhalle von japanischen Freunden geschenkt wurden

南京大屠杀遇难同胞纪念馆:托马斯-拉贝 2001 年参观(2001 年 10 月 3 日)
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: visit by Thomas Rabe in 2001 (3 October 2001)
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing: Besuch von Thomas Rabe im Jahr 2001 (3. Oktober 2001)

南京大屠杀遇难同胞纪念馆:托马斯-拉贝 2001 年参观(2001 年 10 月 3 日)
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: visit by Thomas Rabe in 2001 (3 October 2001)
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing: Besuch von Thomas Rabe im Jahr 2001 (3. Oktober 2001)

南京大屠杀遇难同胞纪念馆:托马斯-拉贝 2001 年参观(2001 年 10 月 3 日)
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: visit by Thomas Rabe in 2001 (3 October 2001)
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing: Besuch von Thomas Rabe im Jahr 2001 (3. Oktober 2001)

南京大屠杀遇难同胞纪念馆:托马斯-拉贝 2001 年参观(2001 年 10 月 3 日)
Memorial Hall for the Victims of the Nanjing Massacre: visit by Thomas Rabe in 2001 (3 October 2001)
Gedenkhalle für die Opfer des Massakers von Nanjing: Besuch von Thomas Rabe im Jahr 2001 (3. Oktober 2001)